Overlooking to Pui O 遠眺貝澳 |
就這條芝麻灣路線,分為經過或不經過大浪村、二浪或只經老
人山,請見以下另一連結
1. 芝麻灣郊遊徑 (經老人山)
2. 芝麻灣郊遊徑(經龍尾直去拾塱)
3. 芝麻灣郊遊徑 (經大浪、下徑)
For this Chi Ma Wan Country Trail, divided as pass or not pass to
Tai Long and Yi Long, or only pass to Lo Yan Shan, please see
below link:
1. Chi Ma Wan Country Trail (via Lo Yan Shan)
2. Chi Ma Wan Country Trail (via Lung Mei direct to Shap Long)
3. Chi Ma Wan Country Trail (via Tai Long / Ha Keng)
建議集合時間:09:30
建議集合地點:東涌地鐵站B出口
長度:7公里
需時:3:20
最高: 307米(老人山)、302米(廟仔墩)
難度:★★★
預計到芝麻灣碼頭時間13:45,爭取乘搭14:20橫水渡前往長洲。倘若未能爭取,下班船16:20開出,或自己行去貝澳或梅窩。
起點交通
新大嶼山巴士3M號,09:55開出,貝澳羅屋村下車,詳情請按此。
終點交通
芝蔴灣碼頭坐橫水渡前往長洲,14:20開出,詳情請按此。
食野:
長洲碼頭附近或右轉到小食里大量價格相宜食肆
地圖
Suggest Time of assembling: 09:30
Suggest location of assembling:Exit B of Tung Chung MTR Station
Length:7km
Time:3:20
Highest:307m (Lo Yan Shan), 302m (Miu Tsai Tun)
Difficulty:★★★
Expected arrive at Chi Ma Wan Pier at 13:45,
try to take ferry to Cheung Chau depart at 14:20. If not, next schedule depart
at 16:20, or walk to Pui O or Mui Wo.
Starting point public transport:
New Lantao Bus Route 3M, depart at 9:55, get
off at Lo Uk Tsuen, Pui O, click here for information.
End point public transport:
Chi Ma Wan Pier take ferry to Cheung Chau,
depart at 14:20, click
here for information.
Eat
Near Cheung Chau Pier or right turn to Siu Sik
Lane many reasonable price canteen.
Map
http://u.osmfr.org/m/701543/請按此GPS定位地圖 Click here for Full Screen GPS Location
Map
路線地圖
高度落差圖 |
Elevation |
Exit B, Tung Chung MTR Station 東涌地鐵站B出口
|
Drop off at Lo Uk Tsuen, Pui O 貝澳羅屋村落車 |
Cross the road, turn left 過馬路,左轉 |
Right turn into Chi Ma Wan Road 右轉進入芝麻灣道 |
Ham Tin Village 咸田村 |
Buffalo 水牛 |
Overlooking to Lo Yan Shan 遠眺老人山 |
Pui O Beach 貝澳海灘 |
Overlooking to Sunset Peak 遠眺大東山 |
Tin Hau Temple 天后宮 |
Right turn to the car head side 右轉向車頭方向 |
Chi Ma Wan Country Trail entry, than keep middle, go up hill 芝麻灣郊遊徑入口,之後靠中,上山 |
Lo Yan Shan entry 老人山入口 |
Overlooking to Chi Ma Wan 遠眺芝麻灣 |
Miu Tsai Tun (In English: Shrine Peak), at. 302m 廟仔墩,海拔302米 |
Overlooking to Pui O 遠眺貝澳 |
This is a shrine, a story for a man who came here, feel lucky will come, he donate money to this Shrine for $3, but he only have $5 note (long time ago was big money), and change for $2. This guy buy horse racing ticket, won 3rd prize...
廟仔墩山頂神廟的傳說
由於神廟建在山頂,而且規模細小,所以沒有專人打理,只靠善信主動將香油錢放在碟上,由於這個原因,流傳了一個山神顯靈的故事。話說數十年前,有人郊遊到達山頂,忽然福至心靈,向神廟參拜,正想奉上香油錢,卻發覺身上只有五元紙幣一張,於是放下紙幣,在碟上取走二元作為找續,即付了三元香油錢。之後此人用這二元買了一張馬票,竟然中得三獎,獲得橫財,自此小廟靈驗之說,不脛而走。
|
Overlooking to Lo Yan Shan 遠眺老人山 |
Rose
Apple
蒲桃
|
Mountain
Fig (Hong Kong Native)
變葉榕(香港原生植物)
|
Red
Azalea (Hong Kong Native)
紅杜鵑(香港原生植物)
|
Common
Tricalysia (Hong Kong Native)
狗骨柴(香港原生植物)
|
Hong
Kong Hawthorn (Hong Kong Native)
石斑木(香港原生植物)
|
White-back
Leaf Mallotus (Hong Kong Native)
白背葉(香港原生植物)
|
Rhodoleia
(Hong Kong Native)
紅花荷(香港原生植物)
|
Oleander
夾竹桃
|
Skullcap
(Hong Kong Native)
韓信草(香港原生植物)
|
Wood
Gossip Caesalpinia (Hong Kong Native)
華南雲實(香港原生植物)
|
Fire Lookout 山火瞭望台 |
Lo Yan Shan in English is Elderly Hill |
Overlooking to Hei Ling Chau 遠眺喜靈洲 |
Lo Yan Shan, highest of this hiking journey, at. 307m 老人山,行山行程最高點,海拔307米 |
From right to left, Cheung Chau, Hei Ling Chau 右至左,長洲、喜靈洲 |
Left turn, follow Reservoir direction 左轉,前往水塘方向 |
Overlooking to Hei Ling Chau, and Hong Kong Island South 遠眺喜靈洲及港島南區 |
Left turn go to Chi Man Wan Pier, can right turn visit Shap Long Reservoir 左轉前往芝麻灣碼頭,可以右轉參觀拾塱水塘 |
Shap Long Reservoir 拾塱水塘 |
Going down to white car direction 向下前往白色車方向 |
Prison staff mess 監獄職員酒吧 |
Right turn 右轉 |
Prison 監獄 |
Chi Ma Wan 芝麻灣 |
Right turn 右轉 |
Chi Ma Wan Pier 芝麻灣碼頭 |
Siu Sik Lane 小食里 |
Ferry to Central 向中環渡輪 |